Copiar traducciones publicadas en otras webs, subtítulos oficiales y/o doblaje oficial.
Subidas "metralleta": subidas simultáneas de varios episodios de una serie.
Lenguaje ofensivo, discriminatorio contra cualquier usuario.
Entrar a la versión que corresponda: español-España, español-LATAM, o adaptarse a las formas de la versión que se está trabajando.
Nunca guardar una secuencia en blanco si no se sabe cómo traducirla.
No se permite "adaptar" de una versión de español a la otra. Las traducciones se hacen a partir del idioma original de la serie. Excepción: Cuando el idioma original de la serie no sea el inglés, se podrá traducir de los subtítulos que estén disponibles, siempre que sean de buena calidad y no haya grandes diferencias con los originales.
Correcciones: solo se harán de existir un error. Se respetará la traducción original siempre que la frase no contenga errores gramaticales ni ortográficos y se ajuste al significado en inglés; hay más de una forma correcta de expresar lo mismo en español. Se llevarán a cabo tanto en la traducción principal como en todas las resincros existentes en ese momento.
Está prohibido incluir en los comentarios links de descargas, web de streaming y nombres de archivos.